em

DICIONÁRIO OTAKU – Palavras mais ouvidas e usadas nos animes e mangás

A maioria de nós Otakus (pra quem não sabe é que gosta da cultura pop japonesa) sempre queremos aprender um pouco do japonês, ou saber o significado de certas palavras que eles encontram nos animes e mangas. Hoje deixamos para vocês um grande dicionário com as palavras mais ouvidas e usadas nos animes e mangás.


A

  • Aa, ee, um – sim (informal) “aa” geralmente é usado por homens, “um” só por mulheres, e “ee” é usado por todos.
  • Abayo – até logo, algo como te vejo mais tarde. Dependendo da situação, pode soar meio rude.
  • Abunai – perigoso; pode ser traduzido às vezes como “Cuidado!” ou “Abaixe-se!”;
  • Aburi – tofu frito;
  • Ahou – imbecil, babaca;
  • Ai/ aijou– amor;
  • Aite – oponente;
  • Aishiteru – verbo amar. Usado especificamente para o amor romântico.
  • Aisuru – amor, querido, coração (nesse sentido);
  • Aite – oponente, literalmente “aquele que devo enfrentar”;
  • Akai – vermelho;
  • Akari – luz;
  • Akirameru – render-se;
  • Aku – Mal. Nome original do inimigo do Samurai Jack.
  • Aku soku zan – literalmente, “eliminar o mal instantaneamente ” (de Rurouni Kenshin);
  • Akuma – demônio;
  • Ame – chuva;
  • Anata – você;
  • Anata mo – você também;
  • Ane – irmã mais velha. Usado quando se fala da irmã e ela não está; mas, se estiver falando diretamente com ela, ou da irmã de outra pessoa, usa-se “onee”.
  • Anisan , ani- irmão mais velho. Aplica-se a mesma regra que para irmã, sendo que ao falar diretamente com irmão o termo é “onii”.
  • Ano – Hã… Hum…
  • Ano/sono/kono/dono/ -termos usados antes de substantivo; significam, respectivamente: aquele, esse, este e qual deles?
  • Ano hi – literalmente, neste dia
  • Ano hito – aquela pessoa
  • Ano toki – aquela vez
  • Anou – bem…
  • Ara, ore – oh, hum? Ara é usado por homens, e ore, por mulheres.
  • Atarashii – novo
  • Arigatou gozaimasu – muito obrigado. Mais formal que “Arigatou”, mas bem menos que Doumo Arigatou Gozaimasu.
  • Asa – manhã
  • Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – respecticvamente: café da manhã, almoço, jantar, refeição. Gohan, como muitos fãs de Dragonball devem saber, é arroz cozido, alimento essencial para os japoneses.
  • Atama – cabeça
  • Atsui – quente (temperatura ou calor)

B

  • Baka – Idiota
  • Baka mitai – Você é burro de doer!
  • Bakayarou – idiota, babaca
  • Bakana – impossível, absurdo
  • Bakemono – monstro, assombração – literalmente, “coisa monstruosa”. Um termo mais apropriado para monstro seria “obake”.
  • Banzai – grito de encorajamento, usado em torcidas (levanta os braços três vezes enquanto grita isso).
  • Be-da – Dito enquanto o personagem mostra a língua a alguém. Mais o menos o equivalente a “Nana-nana-nããã!”
  • Bento – o equivalente a “lancheira” ou “marmita”.
  • Betsu ni – particularmente. Traduzido com freqüência no sentido negativo, como “nada”, “na verdade não”, etc.
  • Bishounen – rapaz bonito
  • Bishoujo – garota bonita
    Bijin – mulher bonita (gata)
  • Bijutsu – arte
  • Boku – Eu (dito por homem)
  • Bouzu – modo informal e insultuoso de referir-se a um garoto; curiosamente, também é um termo para “monge budista”.
  • Budo – filosofia, guia, códigos morais que guiam os lutadores de artes marciais.
  • Bushido – código de honra dos samurais. Um de seus princípios fundamentais é “antes a morte que a desonra”.
  • Busu – mulher feia, bruxa
  • Buta – porco

C

  • Che – som de irritação
  • Chi – sangue
  • Chibi – Pequeno
  • Chigau – diferente
  • Chikara – força, poder
  • Chikusho – exclamação de frustração. Tipo “mer…!”
  • Chikyuu – Terra (planeta)
  • Chiisai – pequeno, minúsculo
  • Chotto matte! – Espere aí! Espere um pouco! (chotto significa, entre outras coisas, um pouco, ou um curto espaço de tempo)
  • Chotto matte kudasai – Espere, por favor.

D

  • Da yo ne – Não é assim?
  • Daijoubu – Está tudo bem, ou Eu estou bem.
  • Daijoubu ou Daijobu ka? – Você está bem?
  • Daikon – grande rabanete japonês
  • Daimyo – senhor feudal, logo acima dos samurais
  • Daisho – tradicional par de espadas carregado por samurai, composto de katana (espada longa) e wakizashi (espada curta)
  • Daisuki desu/da – Eu te amo.
  • Dakara – então, portanto
  • Damaru – Fique quieto, Silêncio
  • Damare – Cale a boca!
  • Damasu – enganar
  • Damasareru – ser enganado
  • Dame – ruim, não presta, ou proibido
  • Dame da! – Não faça isso! Corta essa! É inútil, desista!
  • Dare? – Quem?
  • Dareka – alguém
  • Daremo – ninguém
  • Daredemo – todo o mundo
  • Demo/datte – Mas… (datte é a versão mais formal)
  • Denki – eletricidade
  • Densetsu – lenda, legendário
  • Denwa – telefone; denwa bangou é número de telefone
  • Dewa – bem…, então… (forma polida)
  • Dim Sum – bolinhos recheados chineses (Yamcha seria uma corruptela japonesa do nome)
  • Desu – ser, estar
  • Doko – Onde?
  • Dojo – sala de treinamento de artes marciais
  • Doki doki – onomatopéia para batida de coração, pode ser usada para expressar ansiedade
  • Doko ni? – Aonde está…?
  • Dou iu koto da – de que está falando?
  • Doush’tano? – Que está acontecendo?, Qual é o problema?
  • Doush’te – Por quê?
  • Dou Itashimashite – De nada.
  • Douzo – Aqui está.
  • Doumo – Obrigado.
  • Doumo arigatou gozaimasu – Muito obrigado (bem formal).
  • Doushita _ Quê? Que aconteceu? Qual é o problema?
  • Doushite – Por quê? Por que não? Como assim?, etc
  • Douitashimashite – Que nada, sem problema.

E

  • Ee – Yeah!Ebi – camarão
  • Ecchietchi– pervertido
  • Edamame – feijão verde
  • Eiga – filme
  • Eigo – inglês (linguagem)
  • Eki – estação de trem
  • Engawa – varanda típica de casas japonesas; também serve para designar o lugar aonde as pessoas deixam os sapatos antes de entrar.
  • Enkai – festa ou banquete
  • Erabu – escolher, selecionar

F

  • Fugu – baiacuFuku – roupas
  • Fumetsu no Senshi-tachi – Guerreiros Eternos
  • Fune – bote ou navio
  • Fushigi – mágico, misterioso
  • Fureru – tocar (em alguém)
  • Furigana – aquelas letrinhas pequenas que ficam junto dos kanji nos balões de mangá, e livros infantis japoneses também. Espécie de guia, servem para ajudar a pronunciar palavras que você ainda não conhece
  • Furo (ou ofurô) _ típico banho japonês
  • Furui – velho
  • Futari – duas pessoas
  • Futatsu – dois (usado quando se está contando coisas)
  • Futon – colchão de dormir japonês
  • Fuu – vento
  • Fuzakeru – brincar, fazer bobagens

G

  • Gaijin – literalmente, “pessoa de fora”; termo usado para designar estrangeiros. Mais polido seria usar “gaikofujin”Gaki – jovem, pessoa imatura(pode ser traduzido para “Punk” ou pirralho)
  • Gakko – escola
  • Gakusei – estudante
  • Ganbaru, ganbatte ne! – Força! Faça o melhor que puder!
  • Ganbatte kudasai – Boa sorte
  • Genki – energia, literalmente. Pode ser usado para designar uma pessoa alegre, cheia de vida.
  • Genki da ne – Anime-se, cuide-se
  • Genki desu – Estou bem
  • Getsu – mês
  • Gyunyu – leite de vaca
  • Gyuniku – bife
  • Go – cinco
  • Gochisousama (deshita) – mais ou menos “obrigado pela comida”, usado para dizer que está satisfeito.
  • Gomen – Desculpe
  • Gomen nasai – Forma mais polida de pedir desculpas
  • Goten – céu

H

  • Ha – lâmina ou denteHachi – oito
  • Hai – Sim
  • Hairu – entrar
  • Hajime – começo
  • Hajimete mite – é a primeira vez que vejo isso
  • Hajimemashite – prazer em conhecê-lo
  • Hayaku – Depressa!
  • Han – meio, como em hanyou, meio-demônio
  • Hana – flor
  • Hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como “largue-me”, “solte-me!”
  • Hanashi – história, notícias
  • Hanash’te – Conte-me!
  • Hane – asa, pena
  • Haru – primavera
  • Hayaku – rapidamente
  • Hasami – tesoura
  • Hen – esquisito
  • Henshin – transformação física (palavra usada em Sailor Moon)
  • Hentai – literalmente “pessoa estranha”, não significa necessariamente “tarado”. Parece que o mal entendido veio do hábito nascido na América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficos
  • Henshin – transformar
  • Hikari – luz
  • Hidari – esquerdo
  • Hidoi – Que horror!
  • Hime – princesa
  • Himitsu – segredo
  • Hiretsukan – Bastardo, desgraçado
  • Hi – fogo, terra (planeta) “Hi no Tori” seria Pássaro de Fogo.
  • Hito – pessoa (substantivo)
  • Hitokiri – assassino, retalhador
  • Hitotsu – Um (quando se está contando coisas)
  • Honki de – seriamente
  • Hoshi – estrela, planeta
  • Honto? – O quê?
  • Honto ni – Realmente, verdadeiramente
  • Hontou desu – É verdade
  • Hontou desu ne – “É verdade, não é?”
  • Hontou ni? – É mesmo?
  • Hontou – É a mais pura verdade.
  • Houshi – sacerdote
  • Hoshi – Estrela

I

  • Ichiban – o primeiro, o melhor, o favoritoIe – casa
  • Ichi – um (número)
  • Ii – bom, legal ; “Ii ne ” significa “Legal, não?”,
  • Iie, iya – Não (o segundo é mais informal)
  • Iinazuke – noivo, noiva
  • Ika – polvo
  • Ikari – fúria, ira
  • Ikenai – literalmente, proibido, inaceitável. Correspondente ao nosso “Oh, não!’
  • Ikiru – viver
  • Ikite Iru – vivo
  • Ikisho/Ikuzo – Vamos lá!
  • Ikimasho – Vamos!
  • Ikura desu ka – quanto custa? (ikura é quanto)
  • Ima – Já, agora
  • Ima yamero – Pare agora mesmo!
  • Ima sugu – Imediatamente
  • Imoto, imouto – irmã mais nova
  • Inochi – vida
  • Inu – cachorro
  • Iirrashai mase – bem-vindo! Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses.
  • Iro – cor
  • Isogashii – ocupado
  • Isogu – depressa
  • Isoide – literalmente, “estar apressado”
  • Itachi – doninha, pessoa faladeira. Aqui fico meio na dúvida, porque o vocabulário de onde tirei esta palavra era em inglês, e ali, “weasel”, a tradução inglesa de Itachi tem esses dois sentidos.
  • Itai – Ai!
  • Itooshi – amado
  • Ittai dare/nanda ka? – Quem/que diabo é esse/isso?
  • Ittemairimasu – Estou indo (maneira + formal e culta)
  • Ittekimasu – Estou indo (mais informal)
  • Itte rasshai – “por favor volte em segurança”, ou melhor, “te vejo mais tarde.” Resposta dada a itekkimasu.

J

  • Jaa – o mesmo que “dewa”, só que mais informalJa mata/ mata na – Te vejo depois, tchau (casual)
  • Ja ne/ ja na – O mesmo que “ja mata”
  • Janken, ou Jan ken pon _ o famoso “pedra, papel, tesoura”.
  • Jibun – mesmo (eu mesma, ele mesmo, etc)
  • Jikai – a próxima vez
  • Jigoku – Inferno
  • Jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como “vingança”
  • Jinzouningen – Humano Artificial, Andróide
  • jin – sufixo para pessoa, no sentido de nacionalidade. Exs: Buradirujin = brasileiro, Namekuseijin = Namekiano
  • Jitsu wa – na verdade
  • Joshikousei – ginásio feminino
  • Jou-chan – algo como “senhorinha” ; corruptela de “josei” (mulher). Ojousan seria mais formal
  • Joudan ja nai – Está brincando!
  • Juu – dez
  • Juuhachigou – Número 18
  • Juurokugou – Número 16
  • Juunanagou – Número 17
  • Juunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês

K

  • Ka – sufixo usado em interrogação.
  • Kaerimashou – Vamos pra casa.
  • Kaesu – devolver
  • Kaketsu – heróico
  • Kakkoii – legal!
  • Kamawanai – Eu não me importo!
  • Kanai – esposa – quando você se refere humildemente à sua
  • Kanarazu – Eu juro! ou Custe o que custar!
  • Kanji – percepção, sentimento. Também usado para designar os caracteres chineses usados na escrita japonesa.
  • Kanojo – ela, namorada
  • Kanpeki – Perfeito
  • Kao – rosto
  • Kaori – perfume
  • Karasu – corvo
  • Kare – ele, namorado
  • Kasa – sombrinha
  • Kasan ou kasaan – mamãe
  • kawa/gawa – rio
  • Kawaii – bonitinho, fofo
  • Kaze – vento
  • Kazoku – família
  • Kega – ferimento
  • Keikan – oficial de polícia
  • Keisatsu – polícia
  • Ken – espada
  • Kendou – esgrima japonesa moderna
  • Kenshi – espadachim
  • Kenshin – “Espírito da Espada”
  • Keredo/kedo – mas, embora, no entanto
  • Ketai denwa – telefone celular
  • Ki – Literalmente “essência espiritual” ou ar. Também significa árvore
  • Kiero – Suma! Caia fora! (de kieru, desaparecer)
  • Kikai – máquina
  • Kikouha – bola de Ki
  • Kimi – você
  • Kimi wo aishiteru – Eu te amo
  • Kimochi –sentimento, emoção, prazer
  • Kin – ouro
  • Kiôdai – gigante (lembra dos Changeman?)
  • Kizu – ferimento, ferida
  • Ki o tsukete – Tome cuidado.
  • Kirei – lindo, linda
  • Kitsune – raposa
  • Kocchi yo! – Aqui! É aqui, ó!
  • Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – aqui, ali acolá
  • Kodomo – criança
  • Koe – voz
  • Koekeishiya – sucessor
  • Koi – vários significados, incluindo “amor” e “carpa”. Também é a forma imperativa do verbo kuru (vir), e neste caso significa “venha cá!”
  • koishii, koibito – amado, querido
  • Kokoro – coração
  • Konban wa – Boa noite
  • Koneko – gatinho
  • Konnichi wa – Olá, boa tarde
  • Kono tabi – esta vez
  • Kono tsugi (no) – a próxima vez
  • Kono yarou – Seu idiota!
  • Korosu – matar
  • Kotae – resposta, solução
  • Kotaeru – Responda!
  • Kotowaru – declinar; por exemplo, recusar- se a lutar.
  • Kowai – assustado, amedrontado
  • kun – sufixo acrescentado ao nome de rapaz.
  • Kuso – M…, bost… vocês entenderam.
  • Kuso Tare – Equivalente a “filho da…”
  • Kyuu/ ku – nove

L

  • Li Kara! – Está bem!, no sentido de “tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!”

M

  • Maa, maa – calma, calma – equivalente ao “now, now” americano.Maa na – Acho que sim, eu acho
  • Maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por exemplo, a expressão “Maboroshi no tsuki” (de Visions of Escaflowne) significa “Lua Mística”.
  • Machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como “eu estava certo”, “não tem como errar”, etc.
  • Mada – ainda não
  • Mae – diante, em fronte de, para a frente
  • Mainichi – todo o dia, diariamente
  • Majin – demônio
  • Majo – bruxa
  • Makeru mon ka – Não vou/não posso desistir!
  • Makura – travesseiro
  • Mamonaku – logo
  • Mamoru – proteger (nome original do Darien de Sailor Moon)
  • Maru – círculo
  • Masaka – Não pode ser! Impossível!
  • Mata – de novo
  • Matte kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo.
  • Matsu – festival
  • Mattaku – Xiiii, puxa vida, pelo amor de Deus!
  • Matte yo! – Espere!
  • Me – olho
  • Michi – estrada, rua
  • Migi – direita (à)
  • Mimi – orelha
  • Minna – todo mundo
  • Mirai – futuro
  • Miso – pasta de feijão fermentada, geralmente usada em sopas (misoshiru)
  • Mizu – água
  • mo – um sufixo; pode significar muitas coisas, mas principalmente “também”, “e”. Ex: watashi mo = e eu, eu também
  • Mochi – popular doce japonês, constituído de arroz amassado até obter a consistência de marshmallow
  • Mochiron – é claro!
  • Moko-dono – genro
  • Momo – pêssego
  • Mono – coisa, objeto
  • Mononoke – espírito vingativo (li uma vez numa matéria sobre Inuyasha que seria o nome pejorativo dado aos youkais)
  • Mori – floresta
  • Motsu – vários significados, como “carregar”, “ter”, ou “apossar-se de”.
  • Moshi-moshi – Alô? (no telefone)
  • Mou sukoshi – um pouco mais
  • Murasakige – “Cabelo roxo” (quem será?) 😉
  • Musume – filha; em Rurouni Kenshin, a expressão “itachi musume” seria “garota mexeriqueira”, “megera”, ou, mais literalmente, “filha de uma megera”
  • Muzukashii – difícil

N

  • na – sufixo de significado negativo/imperativo. Por exemplo, “miruna” significa “não olhe”Nai – não, no sentido de “nada”
  • Nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
  • Namae – Nome
  • Nan/nani – O quê?
  • Nanda ou Nan da yo? – Que é isso? Que foi que você disse?
  • Nan da kore – O que é isto?
  • Nan demo nai – Não é nada!
  • Nande kuso? – Que m… é essa?
  • Nan de sute _ O que você disse?
  • Nande yo? – Que diabo foi aquilo?
  • Nani (yo)? – O quê?
  • Nani ikimashita ou Nande-koto-wa? – Que aconteceu?
  • Nanika – alguma coisa
  • Nani mo – Deixa pra lá, não importa
  • Nani mono da? – Quem é você? (forma rude)
  • Nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo?
  • Natsu – verão
  • Naze – Por quê?
  • Negai ga kanaerareru – Desejo atendido
  • Neko – gato
  • Nezumi/o-nezumi – rato
  • Ni – dois (número)
  • Nigeru – fugir
  • Nihon, Nippon – Japão
  • Nihongo – japonês (língua)
  • Nihonjin – japonês (nacionalidade)
  • Niku – carne
  • Niji – arco-íris
  • Nikui – odioso, detestável (Naruto freqüentemente se refere ao Sasuke assim)
  • Nikuma – bolinhos de carne de porco
  • Ningen – humano
  • Nioi – cheiro
  • no – termo usado para expressar posse ou adjetivo Exs: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki – meu inimigo (literalmente, inimigo de eu ^_^)
  • Noboru – escalar
  • Nodoka – calmo, pacífico
  • Nyaa – miau (é isso mesmo)

O

  • Obasan – tiaObaasan – avó
  • Obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para dizer “velha”
  • Obake – fantasma, monstro
  • Oboeru – lembrar, memorizar, aprender
  • Obou – monge
  • Ochitsuke – Acalme-se!
  • Ohayo, Ohayo gozaimasu ou Ohayo gozaimas – Bom-dia
  • Odoroku – ficar surpreso
  • Ohisashiburi – Há quanto tempo!
  • Oiishii – delicioso
  • Ojousan – menina, filha (de outra pessoa)
  • Oji-san – tio; usado também como termo de respeito para um homem mais velho
  • Ojii-san – Avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho
  • Okaeri (nasai) – bem vindo! (para alguém de volta ao lar)
  • Okane – dinheiro
  • Okashii – engraçado, risível, ou esquisito
  • Okashira – comandante ou chefe
  • Okiru – levantar-se, acordar
  • Okusan – esposa de outro
  • Omae – você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa.
  • Omoi – pesado
  • Omoidasu – lembrar
  • Omoidatta – Eu me lembro.
  • Omoshiroi – interessante
  • Onaji – equivalente a, igual
  • Onegai – Ah, por favor, sim?
  • Onee – irmã mais velha (informal: “onee-chan”, polido: “onee-san”)
  • Oniisan – Irmão mais velho, irmãozão
  • Oni – Demônio ou espírito
  • Onigirii – bolinho de arroz ; apelido dado à Tohru (de Fruits Basket) pelos colegas, na infância
  • Onna – mulher
  • Onna no ko no baka – Mulher idiota (Vegeta, referindo-se à Bulma)
  • Onore – Ora, seu sujo…! Como se atreve!… etc.
  • Ora/Ore – eu; gíria, usada geralmente por rapazes
  • Osanai ningyou – boneca sem valor
  • Ossu! – Oi, que é que tá rolando?
  • Ou – rei
  • Ouji (sama) – príncipe
  • Oujou (sama) – princesa
  • Oukii – grande, largo
  • Osoi – tarde
  • Osoku – lentamente
  • Osuwari – senta! (comando aparentemente usado para cachorros… ou meio-youkais, hehe 😉 )
  • Otaku – embora na América seja usado para designar fã de Anime/mangá, originalmente quer dizer fã daqueles obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto
  • Otoko – homem
  • Otona – adulto
  • Otou-san– Pai
  • Otou-chan – (mais informal) –papai
  • Otto – marido
  • Owari – Fim; como o “The End” nas histórias em inglês.
  • Oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso)
  • Oyasumi (nasai) – boa noite

P

  • Paku – som feito por peixe na águaPai – torta
  • Pan – pão
  • Pinchi – perigo
  • Piyo – piu, piuRei – alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)Roku –seis
  • Rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês: foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo)
  • Ryoukai – mensagem recebida e compreendida. Câmbio!
  • Ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima.
  • Ryuu – dragão

S

  • Saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode ser algo como : “não sei…” “Sa”, curto assim, significa “está bem, qualé”.Sabishii – solitário
  • sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, “nan-sai desu ka” significa “que idade você tem?”
  • Saiyajin no Ouji – Príncipe Saiyajin (quem será?) 😉
  • Saji – colher
  • Sakana – peixe. Kanassa, a raça exterminada por Bardock no filme “O Pai do Goku”, vem dessa palavra.
  • Sakura – Flor de Cerejeira
  • sama – sufixo acrescentado a um nome, indicando profundo respeito
  • Samui – frio
  • san – sufixo acrescentado a nome, indicando respeito, porém menos que sama. Equivalente a “senhor”, “dona”, mas também pode ser usado entre irmãos.Também significa “3”.
  • Sanpo – caminhada, passeio
  • Saru – macaco
  • Sasuga wa – algo como “nada menos que o esperado”
  • Satou – açúcar
  • Satsujinsha, satsuji – assassino
  • Sei – culpa. “Omae no sei da!” = A Culpa é sua!
  • sei – suffixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek
  • Seifuku – uniforme
  • Seigi – justiça
  • Senpai – aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica
  • Sensei – professor
  • Senshi – guerreiro, soldado
  • Sentai – esquadrão, grupo de batalha
  • Seiyuu – voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem)
  • Shakkin – dívida (em dinheiro)
  • Shi/ youn – quatro
  • Shikashi – porém, mas (polido)
  • Shikata ga nai , shou ga nai– Não tem como evitar
  • Shimatta – Droga!
  • Shimasen – Não faça isso!
  • Shimpai janai, shimpai na – Não se preocupe.
  • Shinanaide – Não morra!
  • Shine! – Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio)
  • Shinjiru/ shinjite – acreditar
  • Shinma – literalmente “deusesdemônios”, nome dos seres sobrenaturais de Vampire Princess Miyu
  • Shinpai na – Não se preocupe (shinpai é preocupar-se)
  • Shinjitsu – verdade
  • Shiro – castelo, branco (a cor)
  • Shishou – velho, termo usado às vezes para denominar “mestre”, em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta)
  • Shita – sob, embaixo
  • Shitsukoi – persistente, tenas
  • Shitsure shimasu – Com licença bem formal. Literalmente “Perdoe a ofensa que estou cometendo.”
  • Shizuka – calmo, pacífico
  • Shizuka na! – “Cale a boca!” ou “Quando eu quiser sua opinião, eu peço!”
  • Shogun – senhor feudal
  • Shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos com papel de arroz, das casas japonesas
  • Shounen – menino
  • Shoujo – menina
  • Shouyuu – Possessão
  • Sora – céu (firmamento)
  • Sore – isso
  • Soredemo – mas, porém
  • Soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de… etc.
  • Soshite – e, então
  • Sou da yo na – É assim, não é?
  • Sou ka? – É mesmo?
  • Sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer…
  • Sou na – Não! – no sentido “Não pode ser!” “De jeito nenhum!”
  • Sou ne? – Não é isso mesmo?
  • Sou na/Sou da – É, basicamente.
  • Subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico
  • Subete – tudo
  • Sugoi – Legal! Incrível!
  • Suki – gostar, sentir afeto (ou até amor)
  • Sukoshi – um pouco
  • Su(m)imasen – Com licença (formal)
  • Suna – areia
  • Sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de “desculpe”, “com licença”, “sinto muito”.
  • Suteki – grande, maravilhoso
  • Suzume – pardal

T

  • Tabemono – comidaTaberu – comer
  • Tabun – provavelmente
  • Tada – só, apenas, meramente
  • Tadaima – Cheguei! (em casa)
  • Taihen da! – É terrível!
  • Takai – alto, caro
  • Tako – polvo; usado freqüentemente como insulto (como elogio não poderia ser… 😉 )
  • Taisetsu – importante, precioso, especial
  • Taishou– capitão, comandante
  • Tamago – ovo
  • Tamashii – alma; a Tama, de Shikon no Tama (a Jóia de Quatro Almas do Inuyasha) vem daí.
  • Tame ni – pelo bem de alguém ou alguma coisa
  • Tanikoku – de qualquer modo…
  • Tanjoubi – aniversário
  • Tanoshii – divertido, agradável
  • Taousu – derrotar, vencer (em batalha)
  • Tashika ni – É verdade…
  • Tasukete kudasai – Ajude, por favor
  • Tatakai – luta, batalha
  • Tatakau – lutar, combater
  • Tatte – Levante!
  • Te- mão
  • te – todos os verbos terminados em te, assim como de, ke, ge ou be ficam no imperativo.
  • Tegami – carta
  • Teki – inimigo
  • Tenchuu – justiça divina
  • Tengoku – Céu, Paraíso
  • Tenka Ichi Budoukai – Maior Torneio Sob os Céus
  • Tenki – tempo (clima)
  • Tenshi – Anjo
  • Tetsu – ferro
  • Tetsudau – ajudar
  • Tobu – voar, saltar
  • Tokatsu – literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc.
  • Toki – tempo, vez
  • Tokidoki – às vezes, de vez em quando
  • Tomeru – Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa)
  • Tomo(dachi) – amigo
  • Tonari – próximo a
  • Tonikaku – de qualquer modo
  • Tora – tigre (torá, torá, torá!^_^)
  • Toui – longe, distante (pronuncia-se tooui)
  • Tousan – Papai
  • Tsubasa – asas (par de)
  • Tsuchi – terra, chão, solo
  • Tsugi – próximo
  • Tsukareta – cansado, fatigado, exausto
  • Tsumari – em outras palavras…
  • Tsumetai – frio (na superfície de alguma coisa, não temperatura do ambiente)
  • Tsunami – maremoto
  • Tsuyoi – forte, poderoso
  • Tsuzuki – continuação; “tsuzuku” é o correspondente ao nosso : “Continua” no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc.

U

  • Uchi – casa, larUchû – universo
  • Ude – braço
  • Ue –topo, cume de alguma coisa
  • Uma – cavalo
  • Ume – ameixa
  • Umeboshi – picle de ameixa; usualmente colocado dentro do onigir (ver Onigiri)
  • Umi – mar, praia; nome original de Marine (Rayearth)
  • Unagi – enguia
  • Unmei – destino
  • Uragirimono –traidor
  • Ureshii – feliz ; pode ser usada como interjeição para dizer : “Estou tão feliz” ou “Iuupii!”
  • Urusai – barulhento; usado como exclamação, significa “cale a boca, fique quieto!”
  • Usagui – coelho; nome original da Serena (por alguma razão misteriosa, japoneses e chineses associam o coelho à Lua)
  • Ushi – vaca, búfalo
  • Usse –e – ver segundo significado de urusai
  • Usotsuki – mentiroso
  • Uso yo! – É mentira! De jeito maneira! Outras variações: Ussou! Usso!
  • Uta – canção, poema
  • Utau – cantar

W

  • Way – Iai!Wakaranai/wakarimasen – Não entendo. ( o primeiro é informal, o segundo, polido)
  • Wakasa – juventude
  • Wakatta – Entendi.
  • Wan, wan – Au, au!
  • Wana – armadilha
  • Warau – verbo rir; usado freqüentemente com o sentido de “Não me faça rir.” (vilão)
  • Wari Wari – Tá bom, tá bom, desculpa
  • Wasabi, wassabi – raiz forte
  • Watashi – Eu (forma polida padrão)
  • Watashi na otetsudai – Estou preso aqui.
  • Watashi wa shinanai – Eu não quero morrer!

Y

  • Yabai – miserável (situação) Como interjeição : “Oh-oh” “Tá mal”, etcYada – De jeito nenhum!
  • Yakusoku – Promessa.
  • Yama – montanha, como em Fujyiama=Monte Fuji.
  • Yamero! – Espere! Pare com isso! também pode ser “Yamete!” or “Yamenasai!”.
  • Yanagi –salgueiro.
  • Yare yare – Puxa vida! Ufa! Meu… etc.
  • Yasai – vegetal.
  • Yasashii – fácil; também pode significar esplêndido, especial. Por exemplo, “yasashii seikaku” significa “de boa índole”, e “yasashii hito” quer dizer “um grande sujeito”.
  • Yasumi – descanso, pausa, férias.
  • Yappari – Eu sabia!
  • Yatto – gíria para ele, ela, eles, uma pessoa, etc.
  • Yatta – Consegui! ou Conseguimos, conseguiu, etc.
  • Yatto – finalmente;
  • yo – usado para dar ênfase à palavra. Matte yo, kocchi yo, etc.
  • Yokatta– expressão de alívio; traduzida como “que bom”, “Estou contente”, ou ainda “Graças a Deus!”
  • Yosh’! – Legal! Jóia! Lá vou eu!
  • Yowai – fraco;
  • Yuki – neve;
  • Yume – sonho;
  • Yumei – famoso, notório;
  • Yurusenai – Não vou permitir! Ou Não o/a perdôo! (o verbo yurusu significa tanto permitir quanto perdoar);
  • Yuurei – fantasma;

Z

  • Zakkenayo! – Saia da minha frente (algo como vai-te à…)Zan /san – suffixos para designar montanha. Ex: Fuji –san (ver Yama);
  • Zankoku – brutal, atroz;
  • Zannen – muito mau, infelizmente;
  • Zen-zen – nunca, de modo algum;
  • Zettai – definitivamente, absolutamente;
  • Zettai omoidatta – Eu me lembro de tudo.
  • Zoku – clã, tribo;
  • Zutto – sempre, o tempo todo;

Queria dar os créditos ao autor desde Dicionário, porém achei em tantos sites, que não sei qual é o original.